Judgments

Decision Information

Decision Content

A-90-74
E. & J. Gallo Winery (Appellant)
v.
Andres Wines Limited (Respondent)
Court of Appeal, Thurlow, Ryan and Le Dain JJ.—Ottawa, December 2, 3 and 16, 1975.
Trade marks—Appeal—Registration of respondent's mark "SPANADA" a fruit flavoured table wine—Opposed by appel lant on ground of prior use of name in the United States since 1969 and advertised in Canada before registration by respond ent on November 2, 1970—Confusion—Mark known in Canada at material time as appellant's mark through adver tising to a substantial number of Canadian television viewers by American border stations—Trade Marks Act, R.S.C. 1970, c. T-10, ss. 2, 37.
Respondent applied, on November 2, 1970, for registration of the mark "SPANADA" which it proposed to use in association with fruit flavoured table wine. On July 21, 1971, appellant filed an opposition under section 37 of the Trade Marks Act, alleging: that applicant was not entitled to registration because of confusion with the mark "SPANADA" which it had previously made known in Canada in association with its fruit flavoured wine; that applicant has known the mark to be that of opponent for the subject wares, and well known in Canada as such; and that the mark is not distinctive and is not capable of distin guishing fruit flavoured wine of applicant from wine previously and currently advertised in Canada by opponent as wine origi nating in it. The Registrar rejected the opposition. On appeal to the Trial Division, appellant filed some 58 additional affidavits; respondent raised technical objections to practically all. The Trial Judge held that none of appellant's grounds of attack had been substantiated and indicated that with respect to at least the attack under section 37(2)(c), he had reached his conclu sion taking all the affidavits at face value. Similar objections were raised on appeal to this Court.
Held, allowing the appeal, the Registrar is directed to refuse respondent's application. As there was no cross-examination, save in so far as a sound objection has been shown, the affidavits are entitled to be considered for what they say and for what inferences may be drawn from them, and as they are not contradicted, this Court is in as favourable a position as was the Trial Judge to determine what conclusions should be drawn from what they say, as well as from the failure of appellant to produce additional support for its attacks. Tele casts of commercials referring to appellant's Spanada wine by United States border stations in the period between January 1970 and November 2, 1970 were received by a very large number of viewers in Canada, and the mark "SPANADA" had become known to many people in Canada. It has been estab lished that the mark was known in Canada at the material time
as the mark of the appellant, widely known, if not also well known within the meaning of section 5. Registration of the mark "SPANADA" as the trade mark of respondent and its use by respondent in association with its wines would be calculated to deceive and mislead the public, and it follows that the mark is not adapted to distinguish the wares of respondent.
Richfield Oil Corporation v. Richfield Oil Corporation of Canada Ltd. [1955] Ex.C.R. 17; Williamson Candy Com pany v. W. J. Crothers Company [1924] Ex.C.R. 183, affirmed [1925] S.C.R. 377, applied. Marineland Inc. v. Marine Wonderland and Animal Park Ltd. [1974] 2 F.C. 588, distinguished. Wian v. Mady [1965] 2 Ex.C.R. 3, considered.
APPEAL.
COUNSEL:
J. A. Devenny for appellant.
W. R. Meredith, Q.C., and J. C. Singlehurst for respondent.
SOLICITORS:
Smart & Biggar, Ottawa, for appellant.
Meredith & Finlayson, Ottawa, for respondent.
The following are the reasons for judgment rendered in English by
THURLOW J.: This appeal is from a judgment of the Trial Division which dismissed an appeal from a decision of the Registrar of Trade Marks reject ing the appellant's opposition to the respondent's application for registration of a proposed trade mark.
The application was filed on November 2, 1970. By it the respondent sought ' registration of the mark "SPANADA" which it proposed to use in association with a fruit flavoured table wine.
On July 21, 1971, following advertising of the application, the appellant filed an opposition under
section 37' of the Trade Marks Act to the regis tration on grounds set out as follows:
(a) The Applicant is not a person entitled to registratidn pursuant to Section 16(3)(a) because the trade mark is, and was on November 2, 1970, confusing with the trade mark 5PANADA which has been previously made known in Canada by Opponent in association with its fruit flavoured wine.
(b) The application does not comply with the requirements of Section 29(i) because on and from November 2, 1970 Applicant has known the trade mark to be the trade mark of the Opponent for the subject wares and well known in Canada as such.
(c) The trade mark is not distinctive because it is not capable of distinguishing fruit flavoured wine of the Appli cant from fruit flavoured wine previously and currently advertised in Canada by Opponent as wine originating in it.
In October 1971, the respondent filed a reply denying the allegations and asserting its right to the registration. The appellant subsequently filed an affidavit in support of the grounds of opposition and a memorandum of argument. No evidence or memorandum of argument was filed by the respondent. Thereafter the Registrar on March 20, 1973, rejected the opposition after concluding that none of the grounds of opposition had been substantiated.
On the appeal from that decision to the Trial Division the appellant filed some 58 additional affidavits in support of its objections. The respond ent adduced no evidence and did not cross-examine any of the deponents but, as appears from the reasons of the learned Trial Judge, raised a number of technical objections to practically all of the affidavits filed by the appellant. The learned Trial Judge held that none of the appellant's grounds of attack had been substantiated and indicated, at least with respect to the attack under
' Subsections (1) and (2) of section 37 read as follows: 37. (1) Within one month from the advertisement of an application, any person may, upon payment of the prescribed fee, file a statement of opposition with the Regis trar.
(2) Such opposition may be based on any of the following grounds:
(a) that the application does not comply with the require ments of section 29;
(b) that the trade mark is not registrable;
(c) that the applicant is not the person entitled to registra tion; or
(d) that the trade mark is not distinctive.
section 37(2)(c) of the Trade Marks Act i.e., that the respondent was not the person entitled to registration, that he reached his conclusion taking all the affidavits at their face value. As similar objections were raised again on the appeal to this Court it will be necessary to consider what the affidavits do establish and how far the objections to them, or parts of them, should be sustained. As there was no cross-examination it seems to me that, save in so far as a sound objection has been shown, they are receivable and are entitled to be considered for what they do say and what infer ences may properly be drawn from them and that as they are in no way contradicted, this Court is in as favourable a position as was the learned Trial Judge to determine what conclusions should be drawn from what they say as well as from the failure of the appellant to produce additional sup port for its attacks.
I turn first to the attack under section 37(2)(d) of the Trade Marks Act, that the trade mark is not distinctive. That word is defined as follows in section 2 of the Act:
2....
"Distinctive" in relation to a trade mark means a trade mark that actually distinguishes the wares or services in association with which it is used by its owner from the wares or services of others or is adapted so to distinguish them;
As the application is for registration of a proposed trade mark it is not possible for the mark in question to qualify as one that actually distin guishes the wine of the respondent from that of others and it is only if the mark "is adapted so to distinguish" it that the mark could be distinctive, at the material time, of the respondent's wine. See Fox, The Canadian Law of Trade Marks and Unfair Competition, 3rd Edition, page 37:
Under the 1953 Act a trade mark is distinctive if it actually distinguishes or is adapted to distinguish. In the case of a word in actual use, it fulfils the definition of a trade mark if the intention or the recognition of its use complies with the terms of s.2(t) and it is distinctive if it actually distinguishes. This is, of course, a question of fact. In the case of a proposed trade mark, the terms of s.2(t)(i) obviously apply only to intention and not to recognition. In case of opposition such a trade mark must, therefore, be one that is adapted to distinguish.
The question to be determined on this attack is, therefore, whether the mark, "SPANADA" was, at the material time, adapted to distinguish the wine of the respondent from that of others and as the mark appears to have an inherent distinctiveness the question, as I see it, becomes that of whether it has been established by the evidence that this inherently distinctive mark is not adapted to dis tinguish the wine of the respondent. The basis put forward for reaching a conclusion that the mark is not adapted to distinguish the respondent's wine is that it is already known as the trade mark of the appellant in respect of similar wares. But for this purpose it is not necessary, in my opinion, that the evidence should be sufficient to show that the mark is well known or has been made well known in Canada within the meaning of section 5 or by the methods referred to in that section. Such proof, coupled with use in the United States, would be sufficient to entitle the appellant to registration and to a monopoly of the use of the mark. But that is not what is at stake in this proceeding. Here the respondent is seeking to monopolize the use of the mark and the question is that of his right to do so, which depends not on whether someone else has a right to monopolize it, but simply on whether it is adapted to distinguish the respondent's wares in the marketplace. Plainly it would not be adapted to do so if there were already six or seven wine merchants using it on their labels and for the same reason it would not be adapted to distinguish the respondent's wares if it were known to be already in use by another trader in the same sort of wares.
On the wording of section 37(2)(d) the material time for this purpose appears to me to be the date of the filing of the opposition but on the facts of the present case, as I view them, the same result would ensue whether that or the time of the filing of the application is taken as the material time.
I turn now to the affidavits and what they appear to me to establish.
That of A. P. Fenderson, A-1, an executive vice-president of the appellant company, shows that the appellant is a company incorporated under the laws of California and carries on busi ness in the United States, that the word "SPANA-
DA" is a coined mark created by the appellant's staff in 1969 and used by the company thereafter on the labels of its fruit flavoured wine, that the word was registered as the company's trade mark in the United States Patent Office on January 13, 1970, that the company on November 23, 1970, without knowing of the respondent's application of November 2, 1970, applied for its registration under the Trade Marks Act, that the company has not sold its SPANADA wine in Canada but that prior to November 2, 1970, it had made gross sales of such wine amounting to more than $8,700,000. I disregard paragraphs 13 and 14 and the refer ences in paragraphs 11 and 12 to matters that have or may have arisen since November 2, 1970.
The next three affidavits, A-2, A-3 and A-4, are by persons concerned with trade publications. That of Philip Hiaring, A-2, shows that he is the presi dent of the Hiaring Company, the publisher of Wines & Vines, a publication circulating among members of the wine industry, that he is generally familiar with the articles appearing in that publi cation, the general distribution thereof and the business records relating thereto, that an article, a copy of which was exhibited, referring to E. & J. Gallo Winery's SPANADA wine was published in the February 1970 edition of Wines and Vines, that the publication is and was in February 1970 distributed to members of the wine industry, including dealers and users of wine products in the United States and Canada, and that from his business records he believes that the total Canadi- an circulation for the February 1970 issue was approximately 87. The article referred to is very short and insignificant and by itself deserves little weight. I disregard paragraphs 6, 7 and 8 and the exhibits therein referred to as being inadmissible hearsay.
A-3, the affidavit of LeRoy W. Page, shows that he is the president of Industry Publications Inc., the publisher of Beverage Industry News Mer- chandiser a publication circulating among mem bers of the wine industry, that he is generally familiar with articles appearing in that publication and with its general distribution, that an article, a copy of which was exhibited, referring to E. & J. Gallo Winery's SPANADA wine was published in
the January 1970 edition of the publication and that the publication is, and was in January 1970, distributed to members of the wine industry, including dealers and users of wine products in the United States and Canada. The extent of distribu tion in Canada of the January 1970 edition is not stated. The exhibit shows what appears to be more an advertisement than an article and the word "SPANADA" appears prominently in two places on the page.
A-4 is a similar affidavit by Charles H. van- Kreidt the publisher of California Wineletter showing that an article referring to E. & J. Gallo Winery's SPANADA wine was published in the March 25, 1970 edition of the publication which was distributed to wine dealers and users in the United States and Canada. Again the extent of distribution in Canada is not stated. The article includes a description of the wine associated with the mark "SPANADA" and has several references to the mark.
Next there are two affidavits, A-5 and A-6(1), of Earnell W. Cronkite, the director of media purchasing for the appellant company, a position he has held since August 1957. Paragraphs 2 to 14 of the first of these affidavits read as follows:
2. I am, and have been during the full length of my tenure as Director of Media Purchasing for Gallo, familiar with all advertising of Gallo SPANADA wine. The first shipment of SPANADA wine by Gallo to a wholesaler occurred on May 28, 1969. Advance spending for Gallo's advertising of SPANADA wine started on or about September 1, 1969. Gallo's public sales and advertising campaign for SPANADA wine started in December, 1969. The first television advertising of Gallo SPANADA wine occurred on January 16, 1970.
3. The word SPANADA is used on labels and in advertising with a tilde accent over the "n" making "Spanyada" the correct pronunciation of the word. For the sake of convenience only, the tilde accent is omitted throughout this affidavit.
4. Starting in December, 1969, and including the period prior to November 2, 1970, as well as thereafter, Gallo adver tised SPANADA wine through newspapers, magazines, other printed materials, radio, and television, the latter being the main thrust of its advertising campaign. SPANADA wine also received extensive publicity in wine industry trade publications and other print media throughout the United States during the first year after its introduction to the public in December, 1969.
5. As part of my duties as Director of Media Purchasing for Gallo, I coordinated the development and execution of the Gallo SPANADA wine television advertising campaign from its inception with the advertising agencies of Young & Rubicam
West and Erwin Wasey, Inc. As shown in paragraph 6 below, Gallo gave the SPANADA wine advertising campaign heavy financial backing. During the year starting with the introduc tion of SPANADA to the public in December, 1969, the goal of this advertising campaign was to introduce SPANADA wine on the market, to position it as a unique beverage wine, and to create brand-awareness among dealers and users of wine prod ucts. I believe that this goal was achieved as shown by the sales figures for SPANADA in paragraph 12 of the affidavit of A. P. Fenderson dated August 24, 1973, and filed in this proceeding. Said figures also show continued success of the SPANADA wine advertising campaign after the initial year.
6. In the period from September 1, 1969, through July 31, 1973, Gallo spent more than $5,800,000 on the advertising of SPANADA wine. More than $2,000,000 of this amount was spent prior to November 2, 1970. Almost all of these expenditures were for television advertising.
7. I have read and am familiar with the photoboard affida vit, which was signed by me on June 15, 1973, and filed in this proceeding.
8. Photoboards for all Gallo SPANADA wine television com mercials are attached as exhibits to the photoboard affidavit, and the number of times in which the name SPANADA appears visually and is mentioned aurally in each commercial is shown in Exhibit A attached hereto.
9. I have read and am familiar with the following affidavits filed in this proceeding: A. P. Fenderson dated August 24, 1973, Donald C. Foote, Jr., dated August 27, 1973, A. Victor Pisani dated July 6, 1973, Bruce R. Bryant dated July 24, 1973, 46 persons representing United States television stations close to the U.S.-Canadian border, and three persons represent ing wine industry trade publications.
[The remainder of this paragraph having been objected to as being argumentative, I omit and disregard it.]
10. Gallo has continued to advertise sPANADA wine heavily on television in the U.S.-Canada border areas since November 2, 1970, and I believe that the total television household and adult impressions of SPANADA wine commercials in Canada have increased significantly since then, especially in light of the information in paragraph 16 of the affidavit of Donald C. Foote, Jr., filed in this proceeding, regarding the rising number of television households in Canada.
11. It has been my experience that the Nielsen Television Index is a statistically reliable measure of television viewing. Gallo and its advertising agencies rely on it as a guide for spending huge sums of money for advertising time. The Nielsen Television Index is based upon the process of scientific sam pling, which is the only practical means available for ascertain ing information about television-viewing audiences.
12. All SPANADA wine television commercials shown in exhibits to the photoboard affidavit were created by Erwin Wasey, Inc., at my request and placed by Erwin Wasey, Inc., or Young & Rubicam West as spot or network commercials on the television stations and at the times indicated in the affida vits filed in this proceeding of the 46 persons representing those television stations. The chart attached hereto as Exhibit B compiles the information contained in the 46 affidavits of persons representing television stations, the two affidavits of
persons representing the National Broadcasting Company and Columbia Broadcasting System television networks, and Exhib it A attached hereto, to show (a) how many and which United States television stations telecast Gallo SPANADA wine commer cials which reached Canada, (b) the cities from which the mentioned stations telecast, (c) the areas in Canada which were reached by the SPANADA wine telecasts, (d) which SPANADA wine commercials (as identified in the photoboard affidavit) were telecast by those stations into Canada, (e) the total number of times which each SPANADA wine commercial was telecast by each station in the period from January 16, 1970, through May 31, 1973, (f) the number of times which each commercial was telecast by each station in the period from January 16, 1970, through November 1, 1970, (g) the total number of visual appearances of the name SPANADA telecast from each station in the period from January 16, 1970, through May 31, 1973, (h) the number of visual appearances of the name SPANADA telecast from each station in the period from January 16, 1970, through November 1, 1970, (i) the total number of audio mentions of the name SPANADA telecast from each station in the period from January 16, 1970, through May 31, 1973, and (j) the number of audio mentions of the name SPANADA telecast from each station in the period from January 16, 1970, through November 1, 1970.
13. The chart attached hereto as Exhibit B shows that a total of 32 United States television stations covering every U.S.-Canadian border state except Montana, North Dakota, and Ohio telecast a total of 982 SPANADA wine commercials that reached into Canadian metropolitan areas in the period from January 16, 1970, through November 1, 1970; and a total of 46 stations covering every U.S.-Canada border state telecast a total of 2,222 SPANADA wine commercials into Canada in the period from January 16, 1970, through May 31, 1973. This latter date was an arbitrary cutoff date chosen by me, and the Gallo SPANADA wine advertising campaign is continuing at the present time on most of the listed stations. The chart also shows that the mentioned telecasts produced a total of 1,201 visual appearances and 2,198 audio mentions of the name SPANADA in the period ending May 31, 1973.
14. The Canadian population figures attached hereto as Exhibit C, taken from the Rand McNally & Company Com mercial Atlas & Marketing Guide, 1973 edition, citing the 1971 Official Census of Canada, show that the major Canadian areas reached by Gallo SPANADA wine commercials had a potentiality of reaching at least 51.64% of the total population of Canada in the period ending November 2, 1970, and 55.87% of the total population of Canada in the period ending May 31, 1973. The extent to which several major metropolitan areas in Canada were actually reached by Gallo SPANADA wine com mercials, and the frequency with which they were reached, are shown in the affidavit of Donald C. Foote, Jr., dated August 27, 1973, filed in this proceeding.
The other Cronkite affidavit A-6(1), referred to as the photoboard affidavit, exhibits copies of eight photoboards representing all the different formats of Gallo SPANADA wine commercials televised in the United States from January 16, 1970 to May 31, 1973.
Next there are 46 affidavits, A-7 to A-52 inclu sive, each by the manager, sales manager or other official of a television broadcasting station operat ing near the United States-Canada border refer ring to commercial advertisements depicted by the photoboards exhibited to the Cronkite photoboard affidavit and indicating the number of telecasts of such advertising from the broadcasting station prior to November 2, 1970 and from the date to May 31, 1973. Sixteen of these affidavits show no such telecasts prior to November 2, 1970 and can on that account be disregarded, though the exhib its to them or some of them may show telecasts between that date and July 21, 1971, when the opposition was filed. The form of these affidavits leaves something to be desired but in almost all of them the deponent swears, inter alia,
(1) that he is familiar with
(a) the extent of reception of his station's telecasts by television sets in Canada;
(b) the television programming on his station; and
(c) the station's business records relative thereto;
(2) that said business records show that certain identified items of the appellant's commercials attached to the photoboard affidavit were tele cast on his station a particular number of times before November 2, 1970 and a further particu lar number of times from that date to May 31, 1973, as more particularly shown on a document attached as an exhibit to his affidavit;
(3) that the exhibit accurately states the date and time of each such commercial telecast;
(4) that each such commercial was telecast at that date and time; and
(5) that the signal of his station is received by television sets via signal and/or cable in the particular Canadian communities listed either in the affidavit or in a further exhibit thereto and that the station receives a significant amount of mail and advertising purchase orders from television receivers with Canadian addresses.
The subject matter of these affidavits, which I have described in (2) above, appears to be open to the observation that as proof of the contents of
business records and of the truth of matters there in stated it does not comply with the requirements of section 30 of the Canada Evidence Act. Assum ing that this particular objection is sound there still appears to me to be no valid objection to the sworn statements described in (3) and (4), or to the use of (2) as a description of the telecasts to which they refer. Before making these statements each of these deponents would have had the oppor tunity to refresh his memory by reference to the business records with which he says he is familiar and in the absence of cross-examination or contra diction I do not think the statements can or should be disregarded. Even eliminating those in which the exhibits have not been identified by the func tionary taking the affidavit, these affidavits estab lish that the appellant's commercials were broad cast at such border television stations a total of more than 300 times in the period between Janu- ary 16, 1970 and November 2, 1970 at various times of the afternoons and evenings and they thus support in part what is set out in paragraph 13 of the Cronkite affidavit.
Pausing here, on the admissible evidence to which I have already adverted the balance of probabilities weighs heavily in favour of the con clusion that the telecasts, as a whole, of commer cial messages referring to the appellant's SPANADA wine by United States border television stations in the period between January 1970 and November 2, 1970 were received in Canada not only by a few but by a very large number of television viewers in Canada and further that the trade mark "SPANA- DA" had become known to many people in Canada. I venture to think it probable that the advertising would have a particular ring to people who were familiar with the Spanish custom referred to in the advertising and who would for that reason be more likely than others to pay particular attention to and remember the mark. The same people would probably be more likely than others to purchase the wine on the market.
Of the remaining affidavits I disregard in their entirety A-53(1) and A-54(1) as hearsay and not admissible under section 30 of the Canada Evi dence Act as proof of the contents of business records. I also disregard A-57 as inadmissible hearsay. Exhibits A-55, A-56 and A-58 appear to me to be admissible as the opinions of three per-
sons of long experience in the advertising business as to the extent of viewing in Canada of United States border stations. These opinions support the conclusion I reach on the other evidence that the SPANADA advertising commercials telecast by such border transmitting stations were viewed by a substantial number of Canadian viewers. The opinions are no doubt based in part on hearsay, some of which is set out, but the deponent being qualified by his knowledge and experience to express an opinion on the subject, the fact that to some extent the opinion may be based on hearsay goes only to its weight and not to its admissibility.
On the whole, therefore, I am of the opinion that it has been established that the mark SPANA- DA was known in Canada at the material time as the trade mark of the appellant, widely known at least, if indeed not also well known within the meaning of section 5, and that this conclusion is irresistible on the evidence notwithstanding the very cogent observation of the learned Trial Judge that there was not so much as one affidavit by a Canadian viewer to the effect that he had seen appellant's SPANADA advertising on any of the United States television stations. 2
The learned Trial Judge dealt with this ground of opposition in the following passage of his judgment:
I propose dealing firstly with the ground of attack under section 37(2)(d), namely, that the respondent's proposed mark is not distinctive. Distinctive is defined in section 2 of the Act as follows:
"distinctive" in relation to a trade mark means a trade mark that actually distinguishes the wares or services in association with which it is used by its owner from the wares or services of others or is adapted so to distinguish them;
The appellant's submission is that on the evidence in this
case, substantial advertising by it of its registered U.S. mark SPANADA on U.S. television stations near the Canadian border with substantial reception thereof by a large portion of the Canadian public has been established. Thus, the appellant contends that the respondent has not established that its (respondent's) identical mark actually distinguishes its (respondent's) wares from the appellant's wares. However, it was held in Lime Cola Co. v. Coca Cola Co. [1947] Ex.C.R.
2 Compare Richfield Oil Corporation v. Richfield Oil Cor poration of Canada Ltd. [1955] Ex.C.R. 17 per Thorson P. at page 24.
180, that evidence that a mark has been used in a foreign country is not evidence that it is distinctive in Canada. A similar view was expressed by Viscount Dunedin in Reddaway's Application (1927) 44 R.P.C. 27 at page 37, where he said:
I agree with Mr. Justice Tomlin who said: "Though evi dence of user in another country may be some evidence of an inherent quality of distinctiveness, it cannot be evidence that the mark is adapted to distinguish in the market of this country."
In the case at bar, there is no evidence whatsoever that appellant's mark has become distinctive in Canada. No affida vits were filed from any members of the wine industry in Canada or from members of the consuming public in Canada to the effect that they had seen appellant's SPANADA advertise ments on the U.S. television stations and that, as a result, appellant's mark had become distinctive to them. There is no evidence before me from which I could possibly conclude that the appellant has established distinctiveness in its mark in Canada.
Since the appellant's mark has not become distinctive in Canada, the distinctiveness argument cannot be used as a bar to the respondent's application for registration.
I also have the opinion that advertising by itself does not qualify as use. It is conceded here that the appellant has not marketed any wares in Canada. Therefore the appellant has not used its mark in Canada within the meaning of section 4(1) of the Act, and accordingly does not come within the definition of "distinctive" contained in section 2 of the Act (supra).
It appears to me that what has been considered in this passage is whether it has been established by the evidence that the effect of the advertising was that the trade mark was distinctive of the appellant's wares at the material time. Having concluded that the evidence did not establish that the mark was distinctive of the appellant's wares within the meaning of section 2 the learned Trial Judge seems to have concluded that it followed that the mark was adapted to distinguish the wine of the respondent.
With respect, as I have already indicated, I do not think it follows from a finding that the mark was not distinctive of the appellant that it was "adapted to distinguish" the goods of the respond ent and for that reason distinctive of the respond ent or its goods.
In Williamson Candy Company v. W. J. Croth- ers Company' the facts, as described in the judg
e [1924] Ex.C.R. 183.
ment of Maclean J., show that the plaintiff, a confectionery manufacturer and distributor in Chi- cago, had adopted and used in 1920 the trade mark "Oh Henry" to identify its goods. Registra tion of the mark was obtained in the United States in February 1922. In May 1922 the defendant, a manufacturer of confectionery and biscuits at Kingston, Ontario, sought and obtained registra tion of the same mark under the Trade Marks and Designs Act. The judgment went on to say [at pages 184-185]:
The plaintiff did not attempt to prove any user of his trade-mark in Canada, apparently no sales of his confectionery ever having been made here. Counsel on behalf of the defend ant admitted that the plaintiff had, prior to and since the defendant's registration, advertised in American publications, many of which had substantial circulation in Canada, its confectionery under the trade-mark in question. There is no doubt, I think, but that the plaintiff advertises very extensively. It is not alleged that the defendant ever obtained the plaintiff's consent to the registration of this mark.
The plaintiff sued for expungement. At pages 191- 192, Maclean, J. said:
The use of trade-marks was adopted to distinguish one person's goods from those of another, on the market, and to prevent one person selling his goods as those of another. The system was designed to encourage honest trading, and the protection of the buying public. One may safely say that our Trade-Marks Act was not enacted to encourage in Canada the adoption of foreign registered marks, even if there were no user by the foreign registrant here. That would cause confusion and deception, just the thing that trade-marks were supposed to avoid, and it would be a fetter upon trade, another thing quite foreign to the purposes of trade-marks. Trade-mark legislation was designed as much for the benefit of the public, as for the users of trade-marks.
If such a practice were knowingly permitted by all countries, the use of trade-marks would end in hopeless confusion and bring about a result which trade-marks were originally sup posed to avoid. Happily the tendency is always towards the protection of marks registered in another country. In fact a convention exists today, to which many important countries are parties, which provides for a system of international registra tion. In so far as possible each country should I think respect the trade-marks of the other country, or else international trade and public interests would suffer. I think knowledge of foreign registration and user, of a mark applied to the same class of goods, as in this case, and particularly where the foreign user is in a contiguous country using the same language, and between which travel is so easy, and advertising matter so freely circu lates, should in most cases be a bar to registration knowingly, of that mark here. This should be particularly true where, as in this case, the plaintiff's advertising, circulating substantially in Canada, might very likely mislead the public into thinking that
the defendant's goods were the same as the advertised goods of the plaintiff. The conspicuous presentation of the word mark on the label would influence the eye to that conclusion, notwith standing the less conspicuous but clearly printed matter on the label, indicating the name of the maker of the goods. That rule would impose no hardship on any person. Conceivably there might be instances when this principle might well be ignored. The case of innocent user and registration is quite a different thing altogether and need not here be considered. Again if the plaintiff had neglected to apply for registration here for a long number of years after his registration in the United States possibly a different view might be taken of the case. That might be construed as a deliberate abandonment of this market, or of the mark in this market. I do not think that contention can yet fairly be made. The defendant registered the mark, in Canada, within four months, after the plaintiff registered in the United States.
In view of the facts before me I am of the opinion that the registration in question was improperly made. The defendant was not the proprietor of the mark, and was not entitled to register the same and it should be expunged. Neither was the defendant the first to use the mark to his knowledge. The discretion placed in the Minister by section 11, and now in this court, may well be exercised against the defendant's registra tion, and I am of the opinion that the defendant's registration is calculated to deceive or mislead the public, and for that reason also, the defendant's registered mark should be expunged. [Emphasis added].
The statute has been changed since this was written but the general comments of the learned Judge are as valid today as they were in 1924. The significant part of this for present purposes is that on facts which are strikingly similar in principle the learned Judge held that having regard to the plaintiff's advertising and the knowledge of its mark thereby generated in Canada the defendant's registration of the mark for use in Canada was "calculated to deceive or mislead the public" and for that reason should be expunged. This particu lar finding of the learned Judge later became the basis for the affirming of his judgment by the Supreme Court. 4
At page 380 Anglin C.J. speaking for the majority of the Court said:
The learned President has held that the defendant's trade mark as registered "is calculated to deceive and mislead the public." That finding has not been successfully impeached. The evidence warrants it. It in turn fully supports the order made by
4 [1925] S.C.R. 377.
the Exchequer Court that the defendant's trade-mark should be expunged as a trade-mark which the Minister in the exercise of his discretion could properly have refused to register.
On the facts of the present case I am of the opinion that here too the registration of the mark "SPANADA" as the trade mark of the respondent and its use by the respondent in association with its wines would be calculated to deceive and mis lead the public and that it follows from this that the mark is not adapted to distinguish the wares of the respondent. The opposition of the appellant under section 37(2)(d) of the Trade Marks Act should therefore be sustained.
In the course of argument counsel referred to the judgment of Cattanach J. in Marineland Inc. v. Marine Wonderland and Animal Park Ltd. 5 where a similar objection of lack of distinctiveness was made in opposition to the defendant's applica tion for registration of "MARINELAND" as its trade mark in respect of services. The case, as I read it, is one where prior to the application for registra tion there had been use of the trade mark by the defendant to distinguish his services in Canada and the question fell to be resolved on the first part of the definition of "distinctive" in section 2 of the Act, that is to say, whether it "actually" distin guished the services of the defendant, rather than on the alternative expression "adapted so to distin guish them". The case, as I read it, is thus distin guishable from the present and is, in any event, a decision on the particular facts, but there are in the reasons of the learned Trial Judge certain expressions of opinion which, if intended to be of general application, appear to be in conflict, at least to some extent, with the view I have formed in the present case. To the extent that there is such conflict I am unable to adopt or follow what was said in that case.
This conclusion makes it unnecessary to consid er the other grounds of opposition, that is to say, those based on section 37(2)(c) and the standard of proof of making a mark well known in Canada that will serve for the purposes of section 5, and that based on section 29, and I express no opinion on them. With respect to section 5 there appear to
5 [1974] 2 F.C. 558.
be expressions of opinion in Wian v. Mady 6 , th( judgment of the Trial Division in the present cas( and in the Marineland case. I mention thes( simply to observe that they do not appear to me tc apply to the point on which, in my opinion, thi, appeal succeeds.
I would allow the appeal and direct the Regis trar of Trade Marks to refuse the respondent'; application.
The appellant is entitled to its costs in this Cour and in the Trial Division.
* * *
RYAN J.: I concur.
* * *
LE DAIN J.: I concur. 6 [1965] 2 Ex.C.R. 3.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.