Judgments

Decision Information

Decision Content

A-458-79
Pedro Enrique Juarez Maldonado (Applicant) v.
Minister of Employment and Immigration (Respondent)
Court of Appeal, Heald and Ryan JJ. and MacKay D.J.—Toronto, October 3; Ottawa, November 19, 1979.
Judicial review — Immigration — Application for review of decision of Immigration Appeal Board refusing to allow application for refugee status to proceed — Whether Board refused to consider evidence regarding well-founded fear of persecution — Application allowed (MacKay D.J. dissenting) — Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52, s. 65(2)(c) — Federal Court Act, R.S.C. 1970 (2nd Supp.), c. 10, s. 28.
Maslej v. Minister of Manpower and Immigration [1977] I F.C. 194, considered.
APPLICATION for judicial review. COUNSEL:
Paula S. Knopf for applicant. Thomas James for respondent.
SOLICITORS:
Community and Legal Aid Services Pro gramme, Toronto, for plaintiff.
Deputy Attorney General of Canada for respondent.
The following are the reasons for judgment rendered in English by
HEALD J.: I have reached the conclusion that the Immigration Appeal Board erred in law in refusing to allow the application for refugee status to proceed.
The pertinent facts may be summarized as fol lows: The applicant, a citizen of Chile, was arrest ed by the military in Chile in September 1973 almost immediately after the Government of Sal- vador Allende was overthrown by a military coup. He was detained for eight days, tortured three times each day and was accused of using his position as president of a "social welfare" organi zation in the hospital where he was employed, to perform political activities. In September and again in December of 1973, he was arrested and
beaten approximately five times and was repeated ly questioned about his political activities and asked to name other socialist fellow employees. The applicant left Chile in 1974 for Argentina where he found employment. In September of 1974, he obtained immigrant status in Argentina. His family joined him there in 1975. In 1977, because of political problems between Argentina and Chile, he felt his family would be safer in Chile and when his brother wrote to him that he
had arranged the necessary papers to enable him to travel out of Chile, he sold his property in Argentina and in February of 1978, he and his family returned to Chile. He remained in Chile from sometime in February until March 18, 1978 when he departed for Canada. He deposed that he did not know precisely how his passport was obtained by his brother but he understood "that it was done through his contacts who work in Gov ernment offices."
The Board then proceeded to give its reasons for refusing the application to allow to proceed, which reasons read as follows (Appendix 1, pages 9 and 10):
The Board notes that Mr. Juarez was well settled in Argen- tina and had received immigrant status before arriving at the decision to return to Chile. During the time he was in Val- paraiso, from February to March 18th, 1978, he was never confronted or arrested by the police. He was able, with the help of his brother, to obtain a passport on the 16th March, 1978.
Through past experience of almost six years the Board has acquired the knowledge that to be able to obtain a valid passport in Chile a person must first apply to the local police for what is called a certificate of good conduct, then after obtaining this document and with his I.D. card he has to apply at the Registry Office for a form and when the passport is ready the same has to be signed and thumb-printed by the applicant in front of the proper authority at the Registry Office. The applicant never had any difficulties in obtaining any of the documents or the passport.
He purchased his own ticket from the travel agency, routed Santiago-Toronto-Montreal-Lisbon-Madrid, and on the 18th of March, 1978 did not encounter any trouble in obtaining an exit visa from the Chilean police at the airport. It is clear from the evidence that the authorities were not interested in the appli cant as they did not take any action against him, perhaps because he had been out of the country for over four years. Even when he applied for his first passport in January of 1974 Mr. Juarez had no problems with the authorities.
During the four years in Argentina the applicant had the opportunity to apply for refugee status or for immigrant status at the Canadian Embassy. Mr. Juarez testified at page 16 of the Examination Under Oath that one of his brothers came to Canada four months before him, another brother on March
13th and his sister arrived a week ago as a refugee. It appears that the applicant was encouraged by the action of his brother to leave Argentina and to apply in Canada for refugee status.
The Board in examining the evidence as a whole finds Mr. Juarez's involvement in politics while in Chile was of a very minor nature and that on his return to Chile from a lengthy absence he never encountered any problems with the authorities and doubts that the applicant's family was visited by the Military to check his past activities in Argentina and his whereabouts after his departure for Canada.
The Board appears to infer from the evidence that, if the applicant had a well-founded fear of persecution in Chile, he would have remained in Argentina. In my view, such a conclusion ignores the evidence to the effect that he felt his family would be safer in Chile because of the political problems between Argentina and Chile. I also find it significant that the applicant did not leave Argentina until advised by his brother that he had exit papers enabling him to leave Chile. The Board also appears to have overlooked the fact that his passport may not have been obtained routinely since it was obtained through his brother's con tacts who work in government offices. Additional ly, the Board concludes that the authorities were not interested in the applicant since they took no action against him on his return and expressed doubt that his family was visited by the military to check his past activities in Argentina and his whereabouts after his departure for Canada. This conclusion ignores the uncontradicted sworn state ments of the applicant as set out in paragraph 25 of his declaration (Case, page 28) which read as follows:
25. Although I thought that my family would be safe in Chile, my wife wrote to me that the military had begun to visit the house and to interrogate her and our children about my activi ties in Argentina and my present whereabouts. She was very frightened and the health of herself and the children was suffering. A letter which I had received from my wife was read into the record of my examination under oath on September 26, 1978 and at that time I expressed my intention to send for my family as soon as possible. My family arrived in Canada in December of 1978 and my wife has claimed refugee status here.
The letter from his wife above referred to is to be found on pages 20 and 21 of the Case, the perti nent portion thereof reading as follows:
Dear Pedro:
I hope that you are well and I proceed to tell you that the children and I are not so well because our nerves are shattered because the marines come asking for you, and they interrogate me.
They have asked me to go to them to make me declare. Including, they asked me if during the four years that you were in Argentina if you had any political activities because, I don't know who told them that we had arrived back from Argentina and it is because of that they are coming to annoy me and I told them that in Argentina you had worked in a bicycle factory as a welder.
Now, the children are frightened because they ask them questions about you also, and this is the only reason why I ask you that you do not return to Chile because they are going to take you right away and they are going to kill you, the same way as they have done with many others.
It is my opinion that the Board acted arbitrarily in choosing without valid reasons, to doubt the applicant's credibility concerning the sworn state ments made by him and referred to supra. When an applicant swears to the truth of certain allega tions, this creates a presumption that those allega tions are true unless there be reason to doubt their truthfulness'. On this record, I am unable to dis cover valid reasons for the Board doubting the truth of the applicant's allegations above referred to.
I have the further view that the Board's conclu sion that the applicant's involvement in politics while in Chile, was of a very minor nature, was not open to it on a consideration of all of the evidence pertaining to this matter. The sworn declaration of the applicant establishes the following:
(a) the applicant has been a registered member of the Socialist party of Chile since 1967;
(b) he participated actively in the electoral campaign of Salvador Allende in 1969 and 1970, distributing campaign posters and policy brochures, and taking part in pro-Allende demonstrations;
(c) along with other members of his family, the applicant erected a large picture of Allende, lit up with coloured lights, on the outside of their house in downtown Valparaiso, which picture was observed by most of the townspeople. This lighted picture was accompanied by a represen-
' See: Villaroel v. Minister of Employment and Immigra tion, No. A-573-78, reasons dated March 23, 1979 and more particularly footnote number 6 to the reasons of Pratte J.
tation, two meters high, of Allende's campaign symbol.
Accordingly, and for all of the above reasons, I have concluded that this section 28 application should be allowed, the decision of the Board should be set aside and the matter referred back to the Board to be dealt with in a manner not incon sistent with these reasons.
* * *
RYAN J.: I concur.
* * *
The following are the reasons for judgment rendered in English by
MACKAY D.J. (dissenting): This is a section 28 application by the applicant, a citizen of Chile, to review an order of the Immigration Appeal Board refusing to allow his application for redetermina- tion of his refugee status to proceed to a full hearing by the Board.
In 1967 he became a member of the Socialist party of Chile; he at no time held any office or position in that party other than being a member.
In 1970 after elections held that year the Social ist party came into power and formed the government.
From 1967 until the elections held in 1970 the applicant took an active part in promoting the interests of the party.
On September 11, 1973 a military coup over threw the socialist government. At that time the applicant was employed in a hospital. On Septem- ber 13, 1973, he, together with five other employees of the hospital were arrested by the military authorities and held for eight days; during that time they were interrogated and beaten. From his release after the eight days until December 1973 he claims to have been beaten and interrogat ed on five occasions.
All of these interrogations were in respect of his political activities prior to the 1970 elections and in respect of his activities in a social welfare organization of the hospital employees. He said that this organization did not engage in any politi cal activities.
On January 4, 1974, after obtaining a passport, which he said he obtained without difficulty, he went to Argentina. In September 1974 he obtained immigrant status in Argentina.
In June of 1975 he was joined by his wife and two children. On February 4, 1978 he returned to Chile with his wife and children. On March 19, 1978 he came to Canada and claimed refugee status, leaving his wife and children in Chile.
During his four years in Argentina he was employed as a welder in a factory. After a military coup in Argentina in March 1976 he was ques tioned by the police authorities as to why he had left Chile and as to whether he had engaged in political activities in Argentina, but after being told by his employer that he was a good workman and was not engaged in political activities the police no longer bothered him.
On his examination by a senior immigration officer pursuant to section 45 of the Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52, he gave the follow ing evidence:
Q. When did you first decide to request refugee status in Canada?
A. Well, I was in Argentina since I had been persecuted in Chile; on the 4th of January 1974, I arrived in Argentina since 1 had had problems in Chile because I had belonged to the socialist party; then I took my family to Argentina with me and then I returned to Chile because there was a military government in Argentina and all Chileans were persecuted.
In his declaration he said that it was because he feared a war between Chile and Argentina.
His evidence on his examination in respect to his obtaining a passport and exit visa to leave Chile was as follows:
Q. Did you encounter any difficulties in leaving Chile to
come to Canada?
A. No, because my relatives had everything ready for me.
Q. What sort of things did they have ready?
A. That is the passport; I had already talked about it in the Turir Saar, and since 1 had had problems in Chile and I had problems in Argentina, I was afraid that they would take me.
Q. Did you have problems obtaining your passport? A. No.
Q. Did you have any problems obtaining your exit stamp from Chile?
A. No, because he had obtained it for me, that is the Turir Saar.
Q. He had obtained what for you; your passport or your exit
stamp?
A. Well, they got the passport and the exit stamp.
(The Turir Saar was a travel agency from whom he bought his ticket to Canada.)
In his declaration filed with the Board the claimant said:
1 do not know precisely how my passport was obtained by my brother but I understand that it was done through his contacts who work in Government offices.
The passport was examined by the examining officer at the inquiry, who said it was a regular passport issued by the Chilean Government.
Also on his examination he gave the following evidence:
Q. And you went back to Chile after being in Argentina?
A. Yes, I returned on the 4th of February, 1978.
Q. Did anything happen to you once you returned to Chile? A. No, nothing happened to me.
Q. Did you come in contact with the military when you
returned to Chile?
A. Yes.
Q. In what way?
A. They wanted to know what I had been doing in Argentina and I said I had gone to work, that I hadn't done any political activity and they asked me why had I returned to Chile. I said because of the problems between the two countries, because it was not known what was going to happen. That's why I have returned.
After arriving in Canada the applicant claimed to be a Convention refugee. Section 2(1) of the Immigration Act, 1976 defines "Convention refugee" as follows:
"Convention refugee" means any person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or politi cal opinion, [emphasis added.]
To come within this definition the claimant must establish that he had a well-founded fear of persecution at the time he made application for refugee status. His persecution in Chile had ceased by December 1973. He had no difficulty obtaining
a passport and leaving Chile to go to Argentina on January 4, 1974. On his return to Chile on Febru- ary 4, 1978 he was questioned by the military authorities on one occasion; other than that he was not interfered with in any way and was allowed to leave Chile to go to Canada on March 18, 1978.
In Argentina where he lived until he returned to Chile on February 4, 1978 he had steady employ ment, obtained immigrant status, and built a house. Aside from being questioned by the military authorities after a military coup in March 1976 (which questioning was stopped after intervention by his employer), he was not interfered with in any way while in Argentina.
On the evidence it is clear that the claimant had no fear of persecution in Argentina. Neither in his evidence on examination nor in his declaration does he say that he had any fear of persecution while he was in Chile in February and March of 1978. He said he came to Canada because he feared that there might be a war between Chile and Argentina. Even if that fear was well founded it would not entitle him to claim refugee status under the definition of "refugee" because a fear of war is not persecution for any of the reasons stated in the definition.
In support of his claim the claimant filed on his examination a letter from his wife that he received in July 1978, in which she said she was questioned by the marines as to her husband's political activi ties in Argentina. She then said:
Now, the children are frightened because they ask them questions about you also, and this is the only reason why I ask you that you do not return to Chile because they are going to take you right away and they are going to kill you ....
This letter was written after her husband had been in Canada for some months and at a time when she knew her husband was applying for refugee status and had no intention of returning to Chile. There is no evidence to support a fear on her part that her husband would be killed if he returned to Chile. Moreover it is the claimant, not his wife, who must be found to have a well-found ed fear of persecution.
Counsel for the applicant submitted that the Board erred in law in making the following state ment in their reasons for judgment:
Through past experience of almost six years the Board has acquired the knowledge that to be able to obtain a valid passport in Chile a person must first apply to the local police for what is called a certificate of good conduct, then after obtaining this document and with his I.D. card he has to apply at the Registry Office for a form and when the passport is ready the same has to be signed and thumb-printed by the applicant ....
I think the Board was entitled to use this infor mation. It was knowledge obtained in the course of their duties in hearing sworn evidence as to these facts in other cases heard by them.
They had personal knowledge, not of the facts, but of the sworn evidence proving those facts.
The proceedings in respect of refugees are in the nature of an inquiry, not a trial, and the rules of evidence applicable to trials do not apply in pro ceedings before the Board. This is made abundant ly clear by the provisions of section 65(2)(c) of the Immigration Act, 1976 which is as follows:
The Board ... may ...:
(c) during a hearing, receive such additional evidence as it may consider credible or trustworthy and necessary for deal ing with the subject-matter before it.
If the rules as to the admission of evidence applicable to trials had been applicable in this case, the claimant could not have put in the letter from his wife.
It was hearsay; the writer was not available for cross-examination and it was selfserving. The weight, if any, to be given to the statements in the letter was a matter for the Board to determine.
The facts respecting the issuance of passports in Chile were particularly relevant to the issue of credibility.
The claimant gave different versions of how he got his passport—one, that he got it from his brother and the other that he obtained both his passport and exit visa from the travel agent from
whom he bought his ticket. He gave no explana tion as to when, where, or how his signature, picture and thumb print got on his passport.
In the case of Maslej v. Minister of Manpower and Immigration [1977] 1 F.C. 194 Mr. Justice Urie, speaking for the Court, said at pages 197 and 198:
The second ground of attack by applicant's counsel is based on the inclusion of the following words by the quorum of the Board in their reasons for judgment:
It is common knowledge that in Poland there are thousands upon thousands of Poles of Ukranian origin and surely all these Ukranians are not in danger of being persecuted.
This submission can be disposed of shortly by the observation that no tribunal can approach a problem with its collective mind blank and devoid of any of the knowledge of a general nature which has been acquired in common with other mem bers of the general public, through the respective lifetimes of its members, including, perhaps most importantly, that acquired from time to time in carrying out their statutory duties. In our view, the statement made in the Board's reasons for judgment, of which the applicant complains, falls within that category.
In the present case it is a reasonable inference, having regard to the fact that the Socialist party had won the election in Chile in 1970, that a large proportion of the population were socialists and they could not all have been persecuted, and while many of them apparently were persecuted in 1973 the applicant for refugee status must prove that he as an individual had a well-founded fear of perse cution in 1978.
The claimant in paragraph 28 of his declaration said:
When I received the refusal from the Refugee Status Advising [sic] Committee, I requested a copy of the ... hearing [his examination] and I had it translated to me.
I realize that there are ambiguities and confusing statements in the transcript of which I was not aware at the time.
One example of confusing statements is that he said that he came to Canada to claim refugee status because of fear of persecution in Chile because he was a socialist. In another place he said it was because he feared persecution in Argentina and in both his examination on oath and his declaration he said his reason for coming to Canada was because he feared a war between Argentina and Chile.
The Board in concluding their reasons, said:
The Board in examining the evidence as a whole finds Mr. Juarez's involvement in politics while in Chile was of a very minor nature and that on his return to Chile from a lengthy absence he never encountered any problems with the authorities and doubts that the applicant's family was visited by the Military to check his past activities in Argentina and his whereabouts after his departure for Canada.
Considering the evidence as a whole, the Board is of the opinion that there are not reasonable grounds to believe that the claim could, upon the hearing of the application, be estab lished and, therefore, refuses to allow the application to proceed and determines that Mr. Juarez is not a Convention refugee.
I am of the opinion that on the evidence the Board were entitled to reach this conclusion. For these reasons and those of the Board I would dismiss the application.
For convenience I have attached a copy of the relevant sections of the Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52.
STATUTES OF CANADA 1976-1977 Immigration (1976) Determination of Refugee Status
45. (1) Where, at any time during an inquiry, the person who is th:, subject of the inquiry claims that he is a Convention refugee, the inquiry shall be continued and, if it is determined that, but for the person's claim that he is a Convention refugee, a removal order or a departure notice would be made or issued with respect to that person, the inquiry shall be adjourned and that person shall be examined under oath by a senior immigra tion officer respecting his claim.
(2) When a person who claims that he is a Convention refugee is examined under oath pursuant to subsection (1), his claim, together with a transcript of the examination with respect thereto, shall be referred to the Minister for determination.
(3) A copy of the transcript of an examination under oath referred to in subsection (1) shall be forwarded to the person who claims that he is a Convention refugee.
(4) Where a person's claim is referred to the Minister pursuant to subsection (2), the Minister shall refer the claim and the transcript of the examination under oath with respect thereto to the Refugee Status Advisory Committee established pursuant to section 48 for consideration and, after having obtained the advice of that Committee, shall determine whether or not the person is a Convention refugee.
(5) When the Minister makes a determination with respect to a person's claim that he is a Convention refugee, the Minister shall thereupon in writing inform the senior immigra tion officer who conducted the examination under oath respect ing the claim and the person who claimed to be a Convention refugee of his determination.
(6) Every person with respect to whom an examination under oath is to be held pursuant to subsection (1) shall be informed that he has the right to obtain the services of a barrister or solicitor or other counsel and to be represented by any such counsel at his examination and shall be given a reasonable opportunity, if he so desires and at his own expense, to obtain such counsel.
46. (1) Where a senior immigration officer is informed pur suant to subsection 45(5) that a person is not a Convention refugee, he shall, as soon as reasonably practicable, cause the inquiry. concerning that person to be resumed by the adjudica tor who was presiding at the inquiry or by any other adjudica tor, but no inquiry shall be resumed in any case where the person makes an application to the Board pursuant to subsec tion 70(1) for a redetermination of his claim that he is a Convention refugee until such time as the Board informs the Minister of its decision with respect thereto.
(2) Where a person
(a) has been determined by the Minister not to be a Conven tion refugee and the time has expired within which an application for a redetermination under subsection 70(1) may be made, or
(b) has been determined by the Board not to be a Conven tion refugee,
the adjudicator who presides at the inquiry caused to be resumed pursuant to subsection (1) shall make the removal order or issue the departure notice that would have been made or issued but for that person's claim that he was a Convention refugee.
47. (1) Where a senior immigration officer is informed that a person has been determined by the Minister or the Board to be a Convention refugee, he shall cause the inquiry concerning that person to be resumed by the adjudicator who was presiding at the inquiry or by any other adjudicator, who shall determine whether or not that person is a person described in subsection 4(2).
(2) Where an adjudicator determines that a Convention refugee is not a Convention refugee described in subsection 4(2), he shall make the removal order or issue the departure notice, as the case may be, with respect to that Convention refugee.
48. (1) There is hereby established a Refugee Status Advi sory Committee for the purpose of advising the Minister in respect of any case where a person claims that he is a Conven tion refugee.
(2) The Minister shall appoint such persons as he considers appropriate to be members of the Refugee Status Advisory Committee.
PART IV APPEALS Establishment of Board 59. (1) There is hereby established a board, to be called the Immigration Appeal Board, that shall, in respect of appeals
made pursuant to sections 72, 73 and 79 and in respect of applications for redetermination made pursuant to section 70, have sole and exclusive jurisdiction to hear and determine all questions of law and fact, including questions of jurisdiction, that may arise in relation to the making of a removal order or the refusal to approve an application for landing made by a member of the family class.
65. (1) The Board is a court of record and shall have an official seal, which shall be judicially noticed.
(2) The Board has, as regards the attendance, swearing and examination of witnesses, the production and inspection of documents, the enforcement of its orders and other matters necessary or proper for the due exercise of its jurisdiction, all such powers, rights and privileges as are vested in a superior court of record and, without limiting the generality of the foregoing, may
(a) issue a summons to any person requiring him to appear at the time and place mentioned therein to testify to all matters within his knowledge relative to a subject-matter before the Board and to bring with him and produce any document, book or paper that he has in his possession or under his control relative to such subject-matter;
(b) administer oaths and examine any person on oath; and
(c) during a hearing, receive such additional evidence as it may consider credible or trustworthy and necessary for deal ing with the subject-matter before it.
(3) The Board may, and at the request of either of the parties to an appeal made pursuant to section 72 or 73 shall, give reasons for its disposition of the appeal.
Redeterminations and Appeals
70. (1) A person who claims to be a Convention refugee and has been informed in writing by the Minister pursuant to subsection 45(5) that he is not a Convention refugee may, within such period of time as is prescribed, make an application to the Board for a redetermination of his claim that he is a Convention refugee.
(2) Where an application is made to the Board pursuant to subsection (1), the application shall be accompanied by a copy of the transcript of the examination under oath referred to in subsection 45(1) and shall contain or be accompanied by a declaration of the applicant under oath setting out
(a) the nature of the basis of the application;
(b) a statement in reasonable detail of the facts on which the application is based;
(e) a summary in reasonable detail of the information and evidence intended to be offered at the hearing; and
(d) such other representations as the applicant deems rele vant to the application.
71. (1) Where the Board receives an application referred to in subsection 70(2), it shall forthwith consider the application and if, on the basis of such consideration, it is of the opinion that there are reasonable grounds to believe that a claim could, upon the hearing of the application, be established, it shall allow the application to proceed, and in any other case it shall
refuse to allow the application to proceed and shall thereupon determine that the person is not a Convention refugee.
(3) Where the Board has made its determination as to whether or not a person is a Convention refugee, it shall, in writing, inform the Minister and the applicant of its decision.
(4) The Board may, and at the request of the applicant or the Minister shall, give reasons for its determination.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.