Jugements

Informations sur la décision

Contenu de la décision

A-120-87
Sa Majesté la Reine (appelante) c.
Guaranty Properties Limited et Forest Glenn (Dixie) Limited (intimée)
RÉPERTORIÉ: GUARANTY PROPERTIES LTD. c. CANADA (CA.)
Cour d'appel, juges Stone, MacGuigan et Desjar- dins, J.C.A.—Toronto, 23 et 24 avril; Ottawa, 16 mai 1990.
Impôt sur le revenu Compagnies associées La nouvelle cotisation établie au nom d'une société ayant fusionné avec d'autres sociétés est valide Le juge de première instance a commis une erreur dans son analyse de l'art. 87 de la Loi Cet article n'établit pas un code applicable aux cas de fusion Les conséquences d'une fusion varient en fonction du droit des sociétés applicable Aux termes de la Business Corpora tions Act de l'Ontario, les sociétés remplacées ne cessent pas d'exister au moment de la fusion Elles demeurent conjoin- tement responsables avec la société née de la fusion des engagements qui étaient les leurs au moment de la fusion.
Il s'agit d'un appel de la décision du juge Rouleau qui a déclaré invalide une nouvelle cotisation fiscale au motif qu'elle avait été établie au nom d'une société qui avait fusionné avec d'autres sociétés sous le régime de la Business Corporations Act de l'Ontario.
Le juge de première instance a analysé les dispositions de l'article 87 de la Loi de l'impôt sur le revenu, en particulier celles de l'alinéa 87(1)b), et a conclu que tous les engagements d'une société remplacée existant immédiatement avant la fusion deviennent des engagements de la nouvelle société et que la première n'a plus d'engagements aux fins de l'impôt sur le revenu.
L'appelante a soutenu que l'article 87 de la Loi ne constituait pas un code complet applicable aux cas de fusion et que les conséquences d'une fusion variaient en fonction du droit des sociétés. Elle a affirmé que lorsqu'une fusion était effectuée aux termes de la loi fédérale ou de la loi ontarienne, les sociétés remplacées ne cessaient pas d'exister et aucune entité nouvelle n'était créée.
L'intimée a soutenu qu'aux fins de l'impôt sur le revenu, le libellé de l'article 87 de la Loi allait à l'encontre de ce principe général du droit des sociétés.
Arrêt: l'appel devrait être accueilli.
La nouvelle cotisation était valide. L'article 87 n'a pas pour objet d'établir un code applicable aux cas de fusion. Les sociétés remplacées dans le cadre d'une fusion ne cessent pas d'exister, mais demeurent conjointement responsables avec la société née de la fusion des engagements qui étaient les leurs au moment de la fusion. La principale répercussion de l'alinéa 87(2)a) est qu'aux fins de l'impôt sur le revenu, la société née de la fusion est réputée être un nouveau contribuable dont l'année d'imposition commence à la date de la fusion. L'alinéa 87(1)b) ne signifie pas nécessairement que les engagements sont transférés au moment de la fusion.
LOIS ET RÈGLEMENTS
Loi de l'impôt sur le revenu, S.R.C. 1952, chap. 148, art. 851(2)a) (mod. par S.C. 1958, chap. 32, art. 35).
Loi de l'impôt sur le revenu, S.C. 1970-71-72, chap. 63, art. 87(1) (mod. par S.C. 1974-75-76, chap. 26, art. 51; 1979, chap. 5, art. 28), 87(2)a),w) (mod. par S.C. 1977-78, chap. 1, art. 42(3)), jj) (mod. par. S.C. 1979, chap. 5, art. 28(2)).
Loi sur les corporations canadiennes, S.R.C. 1970, chap. C-32, art. 137.
Loi sur les sociétés commerciales canadiennes, S.C. 1974-75-76, chap. 33 (mod. par. S.C. 1978-79, chap. 9).
The Business Corporations Act, R.S.O. 1970, chap. 53, art. 197(4) (mod. par S.O. 1979, chap. 36, art. 16).
JURISPRUDENCE
DÉCISIONS APPLIQUÉES:
Witco Chemical Co. c. Ville d'Oakville et autres, [1975] 1 R.C.S. 273; (1974), 43 D.L.R. (3d) 413; 1 N.R. 453; R. c. Black & Decker Manufacturing Co. Ltd., [1975] 1 R.C.S. 411; (1974), 43 D.L.R. (3d) 393; 15 C.C.C. (2d) 193; 13 C.P.R. (2d) 97; 1 N.R. 299; infirmant Re Black and Decker Manufacturing Co. Ltd. and The Queen, [1973] 2 O.R. 460; (1973), 34 D.L.R. (3d) 308; 11 C.C.C. (2d) 470; 10 C.P.R. (2d) 154 (C.A. Ont.).
DÉCISIONS EXAMINÉES:
Stanward Corp. v. Denison Mines Ltd., [1966] 2 O.R. 585; (1966), 57 D.L.R. (2d) 674 (C.A. Ont.); Mattabi Mines Ltd. c. Ontario (Ministre du Revenu), [1988] 2 R.C.S. 175; (1988), 53 D.L.R. (4th) 656; [1988] 2 C.T.C. 294; 87 N.R. 300; 29 O.A.C. 268; Scott v. M.N.R. (1966), 66 DTC 306 (C.A.I.).
DÉCISIONS CITÉES:
Fawcett & Grant Ltd. v. M.N.R. (1965), 65 DTC 313 (C.A.I.); Guaranty Properties Ltd. c. Canada, [1987] 2 C.F. 292; [1987] 1 C.T.C. 242; (1987), 87 DTC 5124; 9 F.T.R. 17 (I fe inst.); Palmer-McLellan (United) Ltd. v. M.N.R. (1967), 67 DTC 323 (C.A.I.); Palmer-McLellan (United) Ltd. v. Minister of National Revenue, [1969] 1 R.C.É. 107; [1968] C.T.C. 448; (1968), 68 DTC 5304.
AVOCATS:
J. S. Gill, c.r. et S. Patricia Lee pour l'appelante.
John P. G. Bell et J. Paul R. Howard pour l'intimée.
PROCUREURS:
Le sous -procureur général du Canada pour l'appelante.
Shibley, Righton & McCutcheon, Toronto, pour l'intimée.
Ce qui suit est la version française des motifs du jugement rendus par
LE JUGE MACGUIGAN, J.C.A.: La question à résoudre en l'espèce est celle de savoir si la nou- velle cotisation établie au nom d'une société ayant fusionné avec d'autres sociétés pour former une nouvelle entité est nulle.
Le juge de première instance a rendu une déci- sion en ce sens le 11 février 1987 [[1987] 2 C.F. 292 (ire inst.)] et le ministre du Revenu national («le ministre»), n'ayant pu modifier la nouvelle cotisation parce que le délai de quatre ans prévu dans la loi avait expiré avant qu'il ne soit mis au courant du problème, a interjeté appel devant cette Cour pour les deux motifs suivants: (1) l'avis de nouvelle cotisation était valable en droit, et (2) subsidiairement, il était modifiable parce que l'er- reur ne causait aucun préjudice à l'intimé.
Les principaux faits, tirés de l'exposé conjoint des faits (Dossier d'appel, Vol. I, aux pages 23 à 25), sont les suivants: (1) la société Forest Glenn (Dixie) Limited (appelée «Dixie» par les parties) a été constituée en société en 1963; (2) le ministre a envoyé, en 1977, un avis de cotisation pour l'année d'imposition en litige, soit l'année 1976; (3) le 31 mai 1978, Dixie et plusieurs autres sociétés ont fusionné conformément aux lois de la province de l'Alberta pour former la société Forest Glenn (Dixie) Limited (appelée «Forest Glenn» par les parties afin de la distinguer de son homonyme Dixie); (4) le 28 novembre 1980, une deuxième fusion a eu lieu, cette fois-ci entre Forest Glenn et trois autres sociétés conformément aux lois de l'Ontario, pour former la société Guaranty Proper ties Limited («Guaranty Properties»); (5) le minis- tère de la Consommation et des Relations commer- ciales de l'Ontario a fait parvenir au ministre copie des statuts de fusion le même jour, et toutes les déclarations d'impôt subséquentes de Forest Glenn et de Guaranty Properties ont clairement fait état de la fusion mais, pour une raison pour une autre, les fonctionnaires du ministre qui ont traité la déclaration d'impôt de Dixie pour l'année 1976 n'ont jamais appris l'existence de la deuxième fusion; par conséquent (6) l'avis de nouvelle cotisa- tion du ministre en date du 23 juin 1981, qui
faisait suite à l'établissement de la nouvelle cotisa- tion de l'impôt à payer par Dixie pour l'année d'imposition 1976, ainsi que l'avis de ratification de cette nouvelle cotisation daté du 25 février 1982, ont été envoyés à Forest Glenn puisque l'on ignorait tout de la deuxième fusion. Si la situation ne s'est pas répétée pour les déclarations d'impôt de Dixie concernant les années d'imposition 1977 et 1978 (année abrégée), c'est uniquement parce que le ministre a appris en temps opportun qu'il fallait envoyer ces nouvelles cotisations à Guaranty Properties dans le délai prescrit.
Les dispositions législatives pertinentes figurent au paragraphe 87(1) [mod. par S.C. 1974-75-76, chap. 26, art. 51; 1979, chap. 5, art. 28] et à l'alinéa 87(2)a) de la Loi de l'impôt sur le revenu, S.C. 1970-71-72, chap. 63 («la Loi»):
87. (1) Dans le présent article, fusion signifie l'unification de deux ou plusieurs corporations dont chacune était, immédiate- ment avant l'unification, une corporation canadienne imposable (chacune de ces corporations étant appelée dans le présent article une «corporation remplacée») destinée à former une entité constituée (appelée dans le présent article la «nouvelle corporation») de façon que
a) tous les biens l'exception des sommes à recevoir d'une corporation remplacée ou des actions du capital-actions d'une corporation remplacée) appartenant aux corporations rem- placées immédiatement avant l'unification deviennent des biens de la nouvelle corporation en vertu de l'unification,
b) tous les engagements l'exception des sommes payables à une corporation remplacée) des corporations remplacées, existant immédiatement avant l'unification, deviennent des engagements de la nouvelle corporation en vertu de l'unifica- tion, et
c) tous les actionnaires l'exception de toute corporation remplacée) des corporations remplacées, existant immédiate- ment avant l'unification, reçoivent des actions de la nouvelle corporation en vertu de l'unification,
autrement qu'à la suite de l'acquisition de biens d'une corpora tion par une autre corporation, de l'achat de ces biens par l'autre corporation ou de l'attribution de ces biens à l'autre corporation lors de la liquidation de la corporation.
(2) Lorsqu'il y a eu fusion de deux ou plusieurs corporations après 1971, les règles suivantes s'appliquent:
a) aux fins de la présente loi, l'entité constituée née de la fusion est réputée être une nouvelle corporation dont la première année d'imposition est réputée avoir commencé à la date de la fusion et l'année d'imposition d'une corporation remplacée, qui se serait autrement terminée après la fusion, est réputée s'être terminée immédiatement avant la fusion;
L'analyse et la conclusion du juge de première instance sont les suivantes (aux pages 303 à 305):
L'article 87 de la Loi de l'impôt sur le revenu vise à énoncer les règles applicables lorsqu'il y a fusion de deux ou plusieurs corporations canadiennes. En matière d'impôt sur le revenu, l'article 87 de la Loi constitue un code complet applicable aux cas de fusion. Cet article tend généralement à traiter la corpo ration née de la fusion comme la continuation des corporations remplacées pour ce qui est des avoirs, des responsabilités, des surplus et des autres comptes visant des fins fiscales. Toutefois, la corporation issue de la fusion est, pour la plupart des fins visées par la Loi, une nouvelle corporation, bien que, dans certains cas limités, la corporation issue de la fusion soit réputée être la continuation d'une corporation remplacée.
Le paragraphe 87(1) [mod. par S.C. 1974-75-76, chap. 26, art. 51(1); 1979, chap. 5, art. 28(1)] définit la fusion aux fins de la Loi de l'impôt sur le revenu. Il s'agit essentiellement d'une opération de société et chacune des lois des compagnies provinciales ainsi que la législation fédérale sur les corporations prévoient les fusions. Bien que la définition de fusion pour les fins de l'impôt sur le revenu englobe la plupart des fusions prévues par législation, il faut se rappeler que cette définition ne se trouve pas dans les lois fédérales et provinciales sur les corporations. Le paragraphe 87(1) définit les fusions comme suit:
Les avocats des deux parties demandent à la Cour de con- clure que Forest Glenn ou bien a cessé d'exister ou bien n'a pas cessé d'exister au moment de la seconde fusion qui a eu lieu le 28 novembre 1980. Ayant examiné soigneusement les argu ments et les observations des deux parties, j'estime que la question de savoir si, par suite d'une fusion les corporations remplacées cessent d'exister aux fins de la Loi de l'impôt sur le revenu ne constitue pas le point litigieux en l'espèce.
Le facteur clé en l'espèce réside dans le traitement réservé par la Loi de l'impôt sur le revenu aux engagements des corporations remplacées. La définition de la fusion susmention- née donnée par le paragraphe 87(1), et en particulier l'alinéa
exige que tous les engagements d'une corporation remplacée existant immédiatement avant l'unification deviennent des engagements de la nouvelle corporation. Autrement dit, que la corporation remplacée continue d'exister ou non, il est évident qu'elle n'a plus d'engagements, du moins aux fins de l'impôt sur le revenu. Donc, pour qu'une opération ait le caractère d'une fusion au sens du paragraphe 87(1), la corporation née de la fusion doit assumer tous les engagements de la corporation remplacée.
En conséquence, antérieurement à la fusion du 28 novembre 1980, il ne fait pas de doute que c'est Forest Glenn qui était responsable de la nouvelle cotisation de Dixie pour l'année d'imposition 1976. Forest Glenn avait assumé cette responsabi- lité au moment de la première fusion qui a eu lieu le 31 mai 1978. Par la suite, Dixie n'avait plus d'engagements aux fins de l'impôt sur le revenu. De même, au moment de la deuxième fusion qui a eu lieu le 28 novembre 1980, Guaranty Properties avait assumé tous les engagements de Forest Glenn, dont la nouvelle cotisation de Dixie pour l'année d'imposition 1976. Il importe peu de savoir si Forest a cessé ou n'a pas cessé d'exister en tant qu'entité juridique. En réalité, la fusion, qui répondait à la définition de la fusion donnée par le paragraphe 87(1) de la Loi, a fait que, comme le prévoit l'alinéa 87(1)b), tous les engagements de la corporation remplacée, Forest Glenn, exis-
tant immédiatement avant l'unification sont devenus des enga gements de la nouvelle corporation, Guaranty Properties, en vertu de l'unification. Donc, après le 28 novembre 1980, on ne saurait imputer à Forest Glenn la responsabilité de la nouvelle cotisation de Dixie pour l'année d'imposition 1976. À mon avis, c'est ce que vise la Loi de l'impôt sur le revenu pour ce qui est des fusions.
En conséquence, je conviens avec les demanderesses que la seule partie qui puisse faire l'objet d'une nouvelle cotisation pour l'année d'imposition 1976 de Dixie après le 28 novembre 1980 était Guaranty Properties.
L'appelante a prétendu que le juge de première instance a commis une erreur en concluant que l'article 87 de la Loi constituait un code complet applicable aux cas de fusion et a soutenu qu'il fallait interpréter cet article dans le contexte du droit des sociétés général relatif aux fusions.
Il a été dit qu'en matière de droit des sociétés, les conséquences d'une fusion varient en fonction du ressort elles ont lieu. Dans des provinces comme le Québec et le Manitoba, les sociétés remplacées cessent d'exister au moment de la fusion et la nouvelle entité qui naît de la fusion est distincte des sociétés ainsi remplacées: Fawcett & Grant Ltd. v. M.N.R. (1965), 65 DTC 313 (C.A.I.). Toutefois, lorsque la fusion est effectuée aux termes de la Loi sur les sociétés commerciales canadiennes [S.C. 1974-75-76, chap. 33 (mod. par S.C. 1978-79, chap. 9) ou de la Business Corpora tions Act de l'Ontario [R.S.O. 1970, chap. 53], il semblerait qu'aucune entité «nouvelle» ne soit créée et que les sociétés remplacées ne cessent pas d'exister. Deux décisions de la Cour suprême du Canada rendues le même jour ont été citées à l'appui de cet argument: Witco Chemical Co. c. Ville d'Oakville et autres, [1975] 1 R.C.S. 273; et R. c. Black & Decker Manufacturing Co. Ltd., [1975] 1 R.C.S. 411.
Dans l'arrêt Black & Decker, il s'agissait d'une fusion en vertu de l'article 137 de la Loi sur les corporations canadiennes, S.R.C. 1970, chap. C-32, qui prévoit en partie que:
137. (1) Deux ou plus de deux compagnies, auxquelles s'applique la présente Partie, peuvent fusionner et continuer comme une seule et même compagnie.
(13) Dès l'émission de lettres patentes prévue par le paragra- phe (11), la convention de fusion a pleine vigueur et effet et
a) les compagnies constituantes sont fusionnées et poursui- vent leur activité comme une seule et même compagnie (au présent article appelée «compagnie née de la fusion»), sous le
nom, avec le capital autorisé et en vue des objets que fixe la convention de fusion; et
b) la compagnie née de la fusion possède tous les biens, actifs, prérogatives et concessions de chacune des compagnies constituantes, et elle est assujettie à tous les contrats et engagements, et est liée par toutes les dettes et obligations, de chacune d'entre elles.
(14) Les droits des créanciers à l'encontre des biens, des droits, des actifs, des prérogatives et des concessions d'une compagnie née d'une fusion sous le régime du présent article et les privilèges sur les biens, les droits, les actifs, les prérogatives et les concessions ne sont nullement atteints par la fusion; les dettes, les contrats, les passifs et les fonctions de la compagnie deviennent tous, dès lors, ceux de la compagnie née de la fusion et peuvent être exécutés contre elle.
Dans cette affaire, la Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel de l'Ontario [[1973] 2 O.R. 460] et a expliqué cet article de la façon suivante (le juge Dickson, alors juge puîné, aux pages 416 à 418):
[I]1 semble que la Cour ait accepté, comme première prémisse, la proposition que la «nouvelle» compagnie, c'est-à-dire la com- pagnie née de la fusion, est une entité différente, séparée et distincte des «anciennes» compagnies, c'est-à-dire les compa- gnies constituantes. La question de savoir si la fusion crée ou fait disparaître une, entité constituée en corporation dépend évidemment des termes de la loi applicable mais à la lecture de la Loi, en particulier de l'art. 137, et considérant les fins qu'une fusion est supposée atteindre, il me semble qu'à la suite d'une fusion réalisée en vertu de la Loi sur les corporations canadien- nes aucune «nouvelle» compagnie n'est créée et aucune «ancienne» compagnie ne disparaît. La Loi sur les corporations canadiennes n'énonce rien de semblable et les considérations suivantes me semblent à mon avis nier une telle conclusion: (i) le mot clé de l'art. 137 est manifestement le mot «continuer» (continue). Ce terme signifie [TRADUCTION] «subsister ou rester dans son état actuel» Shorter Oxford English Dictio nary. Les compagnies «sont fusionnées et poursuivent leur activité (continue) comme une seule et même compagnie», ce qui est tout à fait le contraire de la notion de disparition des compagnies constituantes ou de leur continuation sous une forme tronquée; (ii) l'énoncé, à l'art. 137, par. (13), al. b), d'après lequel la «compagnie née de la fusion possède tous les biens, .. Si la naissance ou la disparition d'une corporation avait été envisagée, on aurait pu s'attendre à trouver, dans la loi, quelques dispositions sur le transfert ou la cession ou la transmission des actifs et non simplement le mot «possède», lequel renforce le concept de continuité; ... (vi) si le Parlement avait voulu dire qu'une compagnie, par le simple fait de fusion- ner avec une autre compagnie, peut se libérer de l'obligation de rendre compte d'actes faits en contravention du Code criminel ou de la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions ou de la Loi de l'impôt sur le revenu, je ne puis que penser qu'un autre énoncé, plus clair que celui que nous trouvons actuellement dans la Loi sur les corporations canadiennes, serait nécessaire.
En infirmant la décision de la Cour d'appel, la Cour suprême a souscrit à l'opinion exprimée par le juge d'appel Kelly de la même Cour dans l'arrêt
Stanward Corp. v. Denison Mines Ltd., [1966] 2 O.R. 585 (C.A.), à la page 592:
[TRADUCTION] Nous sommes ici en présence d'une compa- gnie née d'une fusion dans laquelle, simultanément, deux com- pagnies constituantes ont fusionné, apportant leurs actifs et leurs passifs. Aux termes de cette fusion et de par sa mise à exécution statutaire, on peut dire, de façon générale, que la compagnie née de la fusion a acquis les actifs et assumé les passifs des deux compagnies composantes;
L'art. 96 dit, très clairement, à mon avis, que les deux compa- gnies constituantes continuent d'exister comme une seule et même compagnie. Bien qu'il soit difficile de saisir avec exacti tude en quoi consiste la métamorphose qui intervient, il est de la compétence de la législature de prévoir que deux choses jusqu'alors distinctes continueront à l'avenir comme une seule entité.
Dans son analyse des différentes façons dont les sociétés peuvent se regrouper, le juge Dickson a dit, à la page 421:
[D] ans une fusion on recherche un résultat différent et on adopte des mécanismes juridiques différents, généralement dans le but exprès d'assurer la continuité d'existence des com- pagnies constituantes. Le facteur qui motive cette recherche peut être la Loi de l'impôt sur le revenu ou des difficultés pouvant survenir lors de transferts d'actifs si l'absorption se faisait par l'achat de biens ou d'actions. Mais quel que soit le motif, le résultat final est de se coaliser de manière à créer un tout homogène. Certains ont proposé des analogies avec la rivière qui part du confluent de deux cours d'eau, ou avec le cordage unique que forme l'entrelacement des différents torons.
Il a ensuite conclu, à la page 422:
Bien interprétée, la loi a pour effet de permettre aux compa- gnies constituantes de subsister dans leur intégralité au sein de la compagnie née de la fusion, avec toutes leurs forces et leurs faiblesses, leurs qualités et leurs défauts ainsi que leurs péchés, lorsqu'elles sont pécheresses. Les lettres patentes de fusion ne donnent pas l'absolution.
C'est cette notion de «compagnies constituantes [qui subsistent] dans leur intégralité au sein de la compagnie née de la fusion» (que la Cour suprême du Canada a également appliquée à la Business Corporations Act de l'Ontario, R.S.O. 1970, chap. 53, dans une opinion incidente exprimée dans l'ar- rêt Witco) qui est devenue l'assise des arguments de l'appelante.
L'intimée n'a pas nié bon droit, selon moi) que l'appelante avait raison [TRADUCTION] «du strict point de vue du droit des sociétés», mais a soutenu que le libellé de l'article 87 de la Loi de l'impôt sur le revenu allait à l'encontre de ce principe général. du droit des sociétés. Afin d'étayer cet argument, l'intimée a porté à l'atten-
tion de la Cour le bulletin d'interprétation IT-474 du 30 mars 1981 publié par le ministère du Revenu, Impôt («le Ministère»), en particulier les paragraphes suivants (Dossier d'appel, Vol. II, aux pages 171 et 176):
Nouvelle corporation
10. Nonobstant le droit commercial qui, dans la plupart des administrations, stipule que la personne morale découlant d'une fusion est la continuité d'une corporation remplacée, plutôt qu'une nouvelle corporation, l'alinéa 87(2)a) stipule qu'une telle entité est réputée être une nouvelle corporation aux fins de la Loi. Un certain nombre des points discutés ci-après décou- lent de cette disposition de présomption. Lorsque, à cause de l'alinéa 87(2)a), surviennent des conséquences imprévues, défa- vorables au contribuable, la Direction des décisions concernant les corporations du Ministère est disposée à déterminer pour chaque cas individuellement si un allégement est opportun.
Oppositions, appels et remboursements
30. Lorsqu'une corporation remplacée a reçu un avis de cotisa- tion avant la fusion et
a) qu'elle a produit un avis d'opposition avant la fusion, la nouvelle corporation possède tout droit découlant de la pro duction d'un avis d'opposition et peut interjeter appel à la Cour canadienne de l'impôt ou à la Cour fédérale dans les délais prescrits aux articles 169 ou 172, ou
b) qu'elle a entamé un appel avant la fusion, la nouvelle corporation peut poursuivre l'appel.
31. Lorsque la cotisation ou la nouvelle cotisation de la corpora tion remplacée est établie après la fusion, l'avis de cotisation sera émis à la nouvelle corporation et cette dernière aura, au même titre que la corporation remplacée, le droit de produire un avis d'opposition et de porter la cotisation en appel.
32. Les remboursements de l'impôt payé par la corporation remplacée, effectués après la fusion, seront envoyés à la nou- velle corporation.
L'intimée s'est également appuyée sur le témoi- gnage du vérificateur du Ministère qui a établi la nouvelle cotisation et qui, s'il avait connu l'état des choses, l'aurait fait au nom de Guaranty Proper ties au lieu de Forest Glenn (Transcription, aux pages 72 et 73):
Q. Allons au coeur du problème, M. Delavigne.
Si vous aviez été au courant le 23 juin de la fusion de novembre 1980, vous n'auriez pas établi une nouvelle cotisation au nom de Forest Glenn, n'est-ce pas?
R. Non.
Q. Vous l'auriez établie au nom de Guaranty Properties, n'est-ce pas?
R. C'est exact.
Q. Parce que c'est la façon dont on vous demande de procé- der, n'est-ce pas?
R. Oui.
Q. C'est ce que dit le bulletin d'interprétation, n'est-ce pas?
R. Oui.
Q. Vous savez que le bulletin d'interprétation précise que:
[TRADUCTION] «Nonobstant les dispositions législatives applicables dans la province, une nouvelle société est réputée exister au moment d'une fusion, aux fins de la Loi de l'impôt sur le revenu.»
Est-ce exact?
R. Oui.
Q. Et on vous dit de ne pas fixer de nouvelle cotisation pour la société remplacée, n'est-ce pas?
R. On nous dit d'établir la nouvelle cotisation en nous fiant au contenu du bulletin d'interprétation.
Q. On vous dit de ne pas établir de nouvelle cotisation au nom de la société remplacée, n'est-ce pas?
R. Oui.
Pour étayer son usage de la politique adminis trative et son interprétation, l'intimée s'est appuyée sur la jurisprudence, comme l'a exposée récemment le juge Wilson de la Cour suprême du Canada dans l'arrêt Mattabi Mines Ltd. c. Onta- rio (Ministre du revenu), [1988] 2 R.C.S. 175, aux pages 195 et 196:
Pour résoudre ce litige, il est capital de saisir l'effet juridique de la pratique administrative rendue publique dans les bulletins d'interprétation. Comme je l'ai déjà souligné, ces bulletins n'ont pas force obligatoire en matière d'interprétation des lois fisca- les. Comme le juge Cattanach l'a dit dans la décision Southside Car Market Ltd. c. La Reine, [1982] 2 C.F. 755 (D.P.I.), à la p. 770, «[u]ne [...1 interprétation ne constitue pas le droit avant d'être ainsi interprétée par un tribunal compétent». Le même juge a souligné dans la décision Stickel c. Ministre du Revenu national, [1972] C.F. 672 (D.P.I.), à la p. 684, que «[l]e sous-ministre n'a pas le pouvoir de légiférer». Les bulletins d'interprétation ont cependant une certaine force persuasive lorsqu'il existe une ambiguïté dans la loi.
Il est donc nécessaire de s'attarder aux disposi tions de la Loi, en particulier au libellé de l'article 87.
En l'occurrence, l'intimée s'est largement fondée sur le début de l'alinéa 87(2)a), qui est ainsi formulé: «a) aux fins de la présente loi, l'entité constituée née de la fusion est réputée être une nouvelle corporation». À son avis, il en découle logiquement que si la Loi considère l'entité née de la fusion comme une nouvelle corporation aux fins de la Loi, elle doit également considérer que les corporations qui ont fusionné pour former la nou- velle société ont cessé d'exister aux fins de la Loi.
Comme l'article 87 contient certaines autres dispositions créant une présomption qui prévoient expressément que les sociétés remplacées conti- nuent d'exister sous la forme d'une nouvelle entité, on a fait valoir qu'à moins de disposition expresse dans l'article 87, les sociétés remplacées lors de la fusion cessent d'exister pour les fins de l'impôt. Or l'établissement d'une nouvelle cotisation pour une société remplacée n'est prévu dans aucune de ces «dispositions qui en continuent l'existence».
L'intimée s'appuie sur la décision rendue par la Commission d'appel de l'impôt dans l'affaire Scott v. M.N.R. (1966), 66 DTC 306, à la page 308, dans laquelle le vice-président Fordham' a dit, après avoir énoncé la version antérieure de l'alinéa 87(2)a) [851(2)a), S.R.C. 1952, chap. 148 (mod. par S.C. 1958, chap. 32, art. 35) de la Loi:
[TRADUCTION] [B]ien que la loi provinciale prévoie le con- traire et aussi difficile que cela puisse paraître, notre législation fiscale fédérale stipule expressément que le résultat d'une fusion est présumé être une nouvelle société. Le terme présumé semble être un verbe fort prisé dans la législation fiscale. On considère que sa signification est concluante et qu'il est à l'abri de toute tentative visant à en modifier la portée. Son emploi dans la Loi montre encore une fois que noir peut vouloir dire blanc si le législateur en décide ainsi.
L'intimée a également tenté de s'appuyer sur l'ar- rêt Fawcett & Grant précité, mais il est question des lois du Québec dans cette affaire, et je consi- dère que leur libellé est trop différent de celui de l'article 87 pour être d'une aide quelconque.
Malheureusement pour l'analyse que fait l'inti- mée de l'alinéa 87(2)a), il me semble que l'objectif que le législateur avait à l'esprit n'était pas de mettre fin aux sociétés remplacées, mais simple- ment de leur attribuer une fin d'année présumée et d'attribuer à la nouvelle société un nouveau début d'année présumé. Les mots «est réputée être une nouvelle corporation» sont immédiatement suivis de la proposition subordonnée «dont la première année d'imposition est réputée avoir commencé à la date de la fusion», qui m'apparaît avoir un caractère définitoire ou restrictif, et avoir pour effet de limiter le sens de la proposition principale
' L'appelante a tenté de réfuter cette décision de la Commis sion d'appel de l'impôt avec la décision que le vice-président Fordham a ensuite rendue dans l'affaire Palmer -McLellan (United) Ltd. v. M.N.R. (1967), 67 DTC 323, à la p. 325, mais à mon sens, les remarques de ce dernier dans cette affaire sont loin de révéler son intention d'infirmer son interprétation de l'année précédente.
au concept exprimé par les deux propositions. La société née de la fusion est réputée être nouvelle en ce sens que sa première année d'imposition com mence à la date de la fusion. Si le législateur avait voulu prévoir une disposition non définitoire ou non restrictive, il aurait à tout le moins fallu qu'il mette une virgule après les mots «une nouvelle corporation» ou bien qu'il modifie la syntaxe 2 . La principale répercussion de l'alinéa 87(2)a) est donc qu'aux fins de l'impôt sur le revenu, la société née de la fusion est réputée être un nouveau contribua- ble dont l'année d'imposition commence à la date de la fusion. En résumé, rien dans cet alinéa ne révèle l'intention du législateur de considérer que la société ainsi remplacée a cessé d'exister, et rien ne permet encore moins de dire qu'elle doit être exemptée du paiement de l'impôt sur le revenu dont elle était redevable avant la date de la fusion.
Il est également permis de conclure que cet alinéa et même l'article tout entier a trait au calcul du revenu vu qu'il figure dans la Section B de la Partie I de la Loi, qui porte sur le calcul du revenu, contrairement à la Section A, qui porte sur l'assujettissement à l'impôt. Comme l'appelante l'a mentionné, c'est la Section A (article 2 de la Loi) qui assujettit les contribuables à l'impôt sur le revenu.
L'article 87 s'applique seulement lorsqu'une fusion met en cause des «corporations canadiennes imposables» et respecte les trois conditions prévues au paragraphe 87(1) («de façon que»). Comme ce paragraphe, de par son libellé, ne s'applique pas à toutes les fusions, mais à certaines d'entre elles seulement, il me semble évident que la notion de fusion sur laquelle elle repose provient d'ailleurs, c'est-à-dire qu'elle ne peut provenir que du droit des sociétés applicable aux sociétés en question.
Apparemment (les deux parties ont affirmé ce point, mais ni l'une ni l'autre ne l'a fait valoir), les sociétés remplacées cessent d'exister au Québec dès la création de la nouvelle entité; cette dernière est donc distincte des premières. Toutefois, dans l'arrêt Witco, qui incorpore le raisonnement énoncé dans l'arrêt Black & Decker, on précise qu'en vertu de la Business Corporations Act de l'Ontario, la société née de la fusion n'est pas une
2 Mon analyse de la version française de la disposition donne le même résultat.
entité distincte et les sociétés remplacées ne ces- sent pas d'exister.
Il convient de souligner que les premiers mots du paragraphe 87(1) ont pour effet d'en limiter la portée au seul article 87 («Dans le présent arti cle»), ce qui tendrait à nier l'intention du législa- teur de créer un code complet applicable aux cas de fusion pour les fins de l'impôt sur le revenu. Les termes moins restrictifs «aux fins de la présente loi» qui figurent à l'alinéa 87(2)a) ne permettent pas de donner un sens plus large aux premiers mots du paragraphe 87(1). On doit plutôt considé- rer qu'ils légitiment l'emploi des années d'imposi- tion présumées qui y sont reconnues pour tous les calculs effectués en vertu de la Loi.
Il convient également de souligner que le verbe «devenir» employé à l'alinéa 87(1)b) («tous les engagements ... des corporations remplacées, exis- tant immédiatement avant l'unification, devien- nent des engagements de la nouvelle corporation en vertu de l'unification») ne signifie pas nécessai- rement que les engagements sont transférés, mais a plutôt le sens de prendre naissance, sans qu'on puisse savoir si la source de ces engagements en demeure aussi responsable'.
Je dirais donc que l'article 87 de la Loi n'a pas pour objet d'établir un code applicable aux cas de fusion, et qu'en ce qui a trait au paragraphe 197(4) de la Business Corporations Act de l'Onta- rio, R.S.O. 1970, chap. 53, modifiée par S.O.
L'appelante s'est fondée sur la décision rendue par le juge Thurlow (alors juge puîné) dans l'affaire Palmer -McLellan (United) Ltd. v. Minister of National Revenue, [1969] 1 R.C.É. 107, à la p. 114. Dans la mesure cet arrêt s'applique en l'espèce, il joue en faveur de l'appelante, mais sa pertinence est trop indirecte pour qu'il soit d'une aide quelconque.
L'appelante a également porté à l'attention de la Cour l'alinéa 87(2)w) [mod. par S.C. 1977-78, chap. 1, art. 42(3)] de la Loi, qui précise qu'nune perte agricole restreinte d'une corporation remplacée, pour une année d'imposition, n'est pas déductible lors du calcul du revenu imposable de la nouvelle corporation», disposition qui serait inutile, selon elle, si la société remplacée et la société née de la fusion étaient des personnes morales distinctes. L'intimée a fait valoir un argu ment au contraire en invoquant l'alinéa 87(2)jj) [mod. par S.C. 1979, chap. 5, art. 28(2)], aux termes duquel «la nouvelle corporation est réputée être la même corporation que chacune des corporations remplacées et est réputée être la continuation de chacune d'elles» relativement aux intérêts sur certaines obligations. Ces prétentions tendent à s'annuler mutuellement.
1979, chap. 36, art. 16, tel qu'il a été interprété par les tribunaux'', les sociétés remplacées dans le cadre d'une fusion ne cessent pas d'exister mais demeurent conjointement responsables avec la société née de la fusion des engagements qui étaient les leurs au moment de la fusion.
Compte tenu de ma décision sur cette question, il m'apparaît inutile d'examiner l'argument subsi- diaire de l'appelante.
L'intimée a demandé à la Cour de ne pas adju- ger les dépens si elle donnait raison à l'appelante sur le fond, car la Cour rendrait alors jugement contre le Ministère et sa conduite antérieure basée sur sa pratique et son interprétation administrati- ves. Toutefois, cette considération est contrebalan- cée dans mon esprit par le fait que les motifs initiaux d'opposition de Forest Glenn à l'avis de nouvelle cotisation du ministre ne font aucunement état de la question relative à l'article 87 soulevée en l'espèce.
J'accueillerai donc l'appel avec dépens tant devant cette Cour que devant la Section de pre- mière instance, et j'infirmerai la décision de la
4 Le libellé du paragraphe 197(4) est presque identique à celui du paragraphe 137(13) de la Loi sur les Corporations canadiennes qu'a interprété la Cour suprême du Canada dans l'arrêt Black & Decker, c'est-à-dire qu'à la date de la fusion:
197... .
[TRADUCTION] (4) .. .
a) la fusion devient effective et les companies consti- tuantes sont fusionnées et poursuivent leur activité comme une seule et même compagnie conformément aux conditions énoncées dans la convention de fusion;
b) la compagnie née de la fusion possède tous les biens, droits, prérogatives et concessions de chacune des com- pagnies constituantes, et elle est liée par tous les contrats et engagements, et est assujettie à toutes les incapacités et dettes, de chacune d'entre elles ... [C'est moi qui souligne.]
Dans Black & Decker, les dispositions de la Loi stipulaient que «les compagnies constituantes sont fusionnées et poursui- vent leur activité comme une seule et même compagnie» (c'est moi qui souligne). La Cour suprême a précisé que le verbe «continue» («poursuivre» dans la version française) constitue «le most clé de l'article 137». Dans l'arrêt Witco précité, le juge Spence a statué à la p. 282 qu'il apparaissait encore plus clairement dans la loi ontarienne que dans la loi fédérale que la fusion n'enlevait pas aux sociétés remplacées leur identité en tant que personnes morales.
Section de première instance. La nouvelle cotisa- tion de Forest Glenn (Dixie) Limited à l'égard de l'année d'imposition 1976 est valable.
LE JUGE STONE, J.C.A.: Je souscris à ces motifs.
LE JUGE DESJARDINS, J.C.A.: Je souscris à ces motifs.
 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.